Não é perceptível de entender que hoje, num pais que sabe que se não fizer nada por si, nunca se levantará, exista ainda tanta desunião. Mas o que é mais fulcral é na comunidade arqueológica. Há uns passos que estão a ser dados, há gente que de facto está a agir de forma a colmatar esta situação, é um facto. Há, hoje, arqueólogos que unidos procuram fazer alguma coisa. Mas não significa que os problemas tenham um fim já á vista. E é triste ver colegas que, por não serem integrados no que sabem fazer, desagradados, tenham de continuar a investir por todos os meios para poderem sobreviver. É revoltante ver muitos a terem de ir para fora, tentarem uma nova licenciatura como em Engenharia do Ambiente para poderem ter um futuro melhor, ou um Mestrado mais cabal, porque o sonho porque eles tanto lutaram para alcançar só lhes deu desgraça e desgosto. Bolonha não ajudou muito ao sonho. Eu incluo-me no rol de gente que hoje não pode parar, porque infelizmente a Arqueologia em Portugal não nos permite «viver». É revoltante ver rostos que á 5 anos atrás espelhavam uma felicidade imensa, uma alegria contagiante, porque acreditavam que pela via do sonho iriam ter uma vida, difícil mas compensadora e por tanto árdua, e hoje, transpiram a dor e a revolta, a frustração e a angustia nas expressões, nas palavras, nas atitudes. Não divulgo nomes. Eu incluo-me nesse rol e digo que é triste que tudo isto seja o nosso fado.
Até logo...
In English
It’s not perceptible to understand that today, in a country that knows that if it doesn’t do anything for itself, it will never rise, there is still so much disunion. But it’s in the archaeological community that this is more crucial. There are a few steps that are been taken, and there are people working in a way to try to fill in this situation, that’s a fact. There are, today, many united archaeologists that are looking for trying to do something. But that doesn’t mean that the problems are coming to an end soon. And it’s very sad to see that some colleagues, who, by not been integrated on what they know to do, feel displeased, and their only way out is to keep investing every means in order to survive. It is extremely revolting to see many of them leaving to foreign countries and try a new licentiate’s degree such as Environmental Engineering to fight for a better future, or a more complete master’s degree, because the dream that they fought so much to reach, it only gave them misery and sorrow. The Bologn Process didn’t help that dream. I include myself on the list of people that can’t stop today, because unfortunately, Archaeology in Portugal doesn’t allow us “to live”. It is revolting to see those faces that 5 years ago reflected an immense happiness, a contagious joy, because they believed that they would a life by that dream, a hard but compensating and for that an arduous life, and today they leak out all the pain, the revolt, the frustration and anguish, in their expressions, their words and their attitudes. I will not publish any names. I include myself on that list and I say it’s very sad that all this is our fate.
See you later...
Em Espanhol
No es perceptible de entender que hoy, en un país que sabe que si no hiciere nada por si mismo, nunca se va a levantar, pueda existir tanta disyunción. Pero lo que es más importante está en la comunidad arqueológica. Están siendo dados muchos pasos y hay much gente que está haciendo algo para intentar solucionar esta situación, esto es verdad. Hoy, hay arqueólogos que unidos intentan hacer alguna cosa. Pero eso no significa que los problemas se acaben ya.Y es muy triste ver colegas que, por no haberen sido integrados en lo que saben hacer, desagradados, tengan que investir siempre de todas las maneras para que puedan sobrevivir. Me da mucha revuelta ver muchos de éllos teneren que ir al extranjero, intentaren una nueva licenciatura como Ingeniería del Ambiente para poderen tener un futuro mejor, o un maestrazgo más cabal, porque la sueño porque tanto lucharan para alcanzar solamente les ha dado desgracia y disgusto. Boloña no ayudó mucho a la sueño. Yo también estoy incluído en esa lista de gente que no puede quedarse, porque infelizmente la Arqueología en Portugal no nos permite “vivir”. Me da revuelta ver rostros que hace 5 años espejeaban una felicidad inmensa, una alegría contagiante, porque creían que por la sueño tenerían una vida, difícil pero compensadora, y un poco ardua y hoy están transpirando el dolor y la revuelta, la frustración y la angustia en sus expresiones, en sus palabras, en sus actitudes. No voy a divulgar nombres. Yo estoy incluído en esa lista y dijo que es triste que todo esto sea el nuestro destino.
Hasta luego…
In English
It’s not perceptible to understand that today, in a country that knows that if it doesn’t do anything for itself, it will never rise, there is still so much disunion. But it’s in the archaeological community that this is more crucial. There are a few steps that are been taken, and there are people working in a way to try to fill in this situation, that’s a fact. There are, today, many united archaeologists that are looking for trying to do something. But that doesn’t mean that the problems are coming to an end soon. And it’s very sad to see that some colleagues, who, by not been integrated on what they know to do, feel displeased, and their only way out is to keep investing every means in order to survive. It is extremely revolting to see many of them leaving to foreign countries and try a new licentiate’s degree such as Environmental Engineering to fight for a better future, or a more complete master’s degree, because the dream that they fought so much to reach, it only gave them misery and sorrow. The Bologn Process didn’t help that dream. I include myself on the list of people that can’t stop today, because unfortunately, Archaeology in Portugal doesn’t allow us “to live”. It is revolting to see those faces that 5 years ago reflected an immense happiness, a contagious joy, because they believed that they would a life by that dream, a hard but compensating and for that an arduous life, and today they leak out all the pain, the revolt, the frustration and anguish, in their expressions, their words and their attitudes. I will not publish any names. I include myself on that list and I say it’s very sad that all this is our fate.
See you later...
Em Espanhol
No es perceptible de entender que hoy, en un país que sabe que si no hiciere nada por si mismo, nunca se va a levantar, pueda existir tanta disyunción. Pero lo que es más importante está en la comunidad arqueológica. Están siendo dados muchos pasos y hay much gente que está haciendo algo para intentar solucionar esta situación, esto es verdad. Hoy, hay arqueólogos que unidos intentan hacer alguna cosa. Pero eso no significa que los problemas se acaben ya.Y es muy triste ver colegas que, por no haberen sido integrados en lo que saben hacer, desagradados, tengan que investir siempre de todas las maneras para que puedan sobrevivir. Me da mucha revuelta ver muchos de éllos teneren que ir al extranjero, intentaren una nueva licenciatura como Ingeniería del Ambiente para poderen tener un futuro mejor, o un maestrazgo más cabal, porque la sueño porque tanto lucharan para alcanzar solamente les ha dado desgracia y disgusto. Boloña no ayudó mucho a la sueño. Yo también estoy incluído en esa lista de gente que no puede quedarse, porque infelizmente la Arqueología en Portugal no nos permite “vivir”. Me da revuelta ver rostros que hace 5 años espejeaban una felicidad inmensa, una alegría contagiante, porque creían que por la sueño tenerían una vida, difícil pero compensadora, y un poco ardua y hoy están transpirando el dolor y la revuelta, la frustración y la angustia en sus expresiones, en sus palabras, en sus actitudes. No voy a divulgar nombres. Yo estoy incluído en esa lista y dijo que es triste que todo esto sea el nuestro destino.
Hasta luego…
Sem comentários:
Enviar um comentário