Hino á Razão
Mais uma vez escuta a minha prece.
É a voz dum clarão que te apetece,
Duma alma livre, só a ti submissa.
Por ti, é que a poeira movediça
De astros e sóis e mundos permanece;
E é por ti que a virtude prevalece
E a flor do heroismo medra e viça.
Por ti, na arena trágica, as nações
Buscam a liberdade, entre clarões;
E os que olham o futuro e cismam, mudos,
Por ti, podem sofrer e não se abatem,
Mãe de filhos robustos, que combatem
Tendo o teu nome escrito em seus escudos!
fonte:
-QUENTAL, Antero de; Sonetos Completos, ed: publicações Europa-América Lda, Grandes Obras, pp: 99.
Adoro este poema, dedico-o a todos que estão a manchar as mãos pelo que acreditam. Principalmente pelos que lutam pela arqueologia em portugal e o seu crescimento.
In English
Hymn to the Reason
Reason, sister of Love and Justice
Listen to my prayer once more.
It’s the voice of a lightning that you want,
Of a free soul, only to you submissive.
Because of you, the moving dust
Of planets and suns and worlds remains;
And it’s for you that virtue prevails
And the heroisms flower grows and keeps itself fresh.
For you, in the tragic arena, the nations,
Seek their freedom, between lightnings;
And those who look at the future and ruminate, mutes,
For you, they may suffer and don’t collapse themselves,
Mother of vigorous sons, who fight
Having your name writen in their shields!
I love this poem, and I dedicate it to all of those who are setting their hands for what they believe. Especially for those who fight for Archaeologys growth in Portugal.
Em Espanhol
Himno a la Razón
Razón, hermana del Amor y de la Justicia,
Más una vez, escucha mi oración.
Es la voz de un clarón que que te apetece,
De un alma libre, solamente a ti sumisa.
Por ti, es que la polvareda
Delos astros y soles y mundos permanece;
Y es por ti que la virtud prevalece
Y la flor del heroísmo medro y es frondoso.
Por ti, en la trágica arena, las naciones
Buscan la libertad, entre clarones;
Y los que miran el futuro y cisman mudos,
Por ti, pueden sufrir y no se abaten,
¡Madre de hijos robustos, qué combaten
Tiendo tu nombre escrito en sus escudos!
Este poema me encanta, y lo dedico a todos los que estan echando una mano por lo que creen. Principalmente los que estan luchando por la Arqueología en Portugal y su crecimiento.
Sem comentários:
Enviar um comentário